JM這首Love Someone釋出其實也有一段時間了,但是Thalia是前幾個禮拜去了環球影城後被這首歌燒到了!!下載了歌詞後因為國三的暑輔和模擬考搞得暈頭轉向,前天考完後才把他翻完了。
JM也不是什麼小咖人物,新歌一釋出當然是人人搶著翻,剛剛找影片連結時也看到了許多翻譯界大前輩的作品(那點閱率真是讓我望塵莫及啊Orz 害得我都不太敢放我翻的上來了xD
既然都說到這了,趁這次機會先來跟大家解釋幾件事好了。
首先...一首英文歌的歌詞會被翻譯成中文,就代表它有一定的知名度和好聽的程度,有時候一首歌不會只有一個人翻,這時候放歌詞的時機就變得很重要,一般來說google完歌詞結果出來了通常第一個網頁就給他點下去了,其實不太會理會下面幾個翻譯。但是有時候後放的不一定翻得不好啊!我的話,每次都會多copy幾份不同的版本,對照著希望增進自己的翻譯技巧。
再來,其實大家的留言不管是讚美或指教,Thalia都虛心接受,因為你們的留言,就是我繼續下去的動力!!是我的精神糧食啊!所以請不要吝惜留言謝謝
為什麼Thalia會突然跟大家說這些呢?其實是因為很久沒有view自己的部落格了,今天突然有了空,看到瀏覽總人數,13000了,有感而發的。這五位數的數字,是我剛開部落格,單篇平均點閱率不超過百時不敢奢望的數字。這樣一路走來,其實也會懷疑自己是不是翻得不好,但是現在,已經有好幾篇破千了,留言也持續增加中,這真的讓我很感動啊啊啊
好啦抱歉講了這麼多廢話,以下是Love Someone的歌詞哦!!
 


Love Someone"
trans:#Thalia Love is a funny thing /愛 真是件令人莞爾的事 Whenever I give it, it comes back to me /每當我將愛分送出去 它總會再次回到我身上 And it's wonderful to be /而且這真是件讓人心醉的事 Giving with my whole heart /託付我整顆熾熱的心 As my heart receives /如同我所收到的回報 Your love /妳熱情的愛 Oh, ain't it nice tonight we've got each other /噢 今晚我們擁有彼此 這不是件美好的事嗎 And I am right beside you /現在我就站在妳身旁 More than just a partner or a lover /不只是個夥伴或是個伴侶 I'm your friend /我是妳的 摯友 When you love someone /當你愛上某個人 Your heartbeat beats so loud /你的心跳 跳得如此猛烈 When you love someone /當你沉浸在愛裡 Your feet can't feel the ground /你的雙腳 似乎就此離開了地球表面 Shining stars all seem /那些閃亮的星芒 To congregate around your face /全都成了妳美麗臉蛋的陪襯 When you love someone /每每當你將愛付出給某個人 It comes back to you /它總是會回到你的心裡 And love is a funny thing /愛 真是個有趣的東西 It's making my blood flow with energy /它將能量 灌注到我身上的每一滴血液 And it's like an awakened dream /這就像一個真實存在的夢境 As what I've been wishing for, is happening /我曾殷切期盼的一切 都實現了 And it's right on time /現在正是那個神奇的時間點 Oh ain't it nice this life, we've got each other /此生今世 我們是彼此的一切 噢 這是多麼美好的事啊 And I am right beside you /我會一直陪在妳身邊 More than just a partner or a lover /不是以夥伴或伴侶的身份 I'm your friend /我是 妳的摯友 When you love someone /當你愛上某個人 Your heartbeat beats so loud /你的心跳 跳得如此猛烈 When you love someone /當你沉浸在愛裡 Your feet can't feel the ground /你的雙腳 似乎就此離開了地球表面 Shining stars all seem /那些閃亮的星芒 To congregate around your face /全都成了妳美麗臉蛋的陪襯 When you love someone /每每當你將愛付出給某個人 When you love someone /當你和那個人墜入愛河 We're gonna give ourselves to love tonight /今晚 我們擁有彼此的全部 Lifting up to touch the starlight /緩緩升離地面 來去觸摸 那些耀眼的星光吧 And we will savor every second /我們可以細細品嚐在一起的每分每秒 We suspend together /就像 時間正為了我們暫停著 You and I will /你和我 You and I will /是的 You and I will /我們 When you love someone /當你愛上某個人 Your heartbeat beats so loud /你的心跳 跳得如此猛烈 When you love someone /當你沉浸在愛裡 Your feet can't feel the ground /你的雙腳 似乎就此離開了地球表面 Shining stars all seem /那些閃亮的星芒 To congregate around your face /全都成了妳美麗臉蛋的陪襯 When you love someone /每每當你將愛付出給某個人 It comes back to you /它總是會回到你的心裡

喜歡Thalia的翻譯嗎?在下面留言給Thalia鼓勵哦:))

 

arrow
arrow

    Thalia.P.Hsu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()