close

 

 

又是一首Thalia的愛團,Imagine Dragons的歌。

這次要跟大家推薦的是他門前一張專輯裡的Bleeding Out,原意是流血,Thalia擅自把他翻成負荊請罪。

轉音非常好聽,低音也很沉穩。不愧是ID(頻點頭

以下歌詞

 


 

"Bleeding Out"
trans:Thalia I'm bleeding out /我好後悔啊 So if the last thing that I do /如果我所做的最後一件事 Is bring you down /是讓妳流淚的話 I'll bleed out for you /我願意負荊請罪 So I bare my skin /我願褪去我的外衣 And I count my sins /我願細數我的過錯 And I close my eyes /我願闔上我的雙眼 And I take it in /然後親手奉上荊條 I'm bleeding out /我願負荊請罪 I'm bleeding out for you, for you. /我願贖罪 為妳皮開肉綻 When the day has come /當那些 That I've lost my way around /我所迷失自我的日子來臨時 And the seasons stop and hide beneath the ground /四季停止更迭 大地被埋沒 When the sky turns gray /當天空漸灰 And everything is screaming /每樣事物都放聲嘶吼 I will reach inside /我會傾聽自己的內部 Just to find my heart is beating /只是為了確認心臟還在跳動 Oh, you tell me to hold on /噢 你告訴我要撐住 Oh, you tell me to hold on /無論如何咬牙苦撐 But innocence is gone /但純潔的一切都變了調 And what was right is wrong /而曾是對的事 似乎也都成了壞事 I'm bleeding out /我好後悔啊 So if the last thing that I do /如果我所做的最後一件事 Is bring you down /是讓妳流淚的話 I'll bleed out for you /我願意負荊請罪 So I bare my skin /我願褪去我的外衣 And I count my sins /我願細數我的過錯 And I close my eyes /我願闔上我的雙眼 And I take it in /然後親手奉上荊條 I'm bleeding out /我願負荊請罪 I'm bleeding out for you, for you. /我願贖罪 為妳皮開肉綻 When the hour is nigh
/當那最後期限將至

And hopelessness is sinking in
/而絕望悄悄潛近我們的意識裡

And the wolves all cry
/當狼群高聲哭嚎 To fill the night with hollering /只為了填滿那虛靜的黑夜 When your eyes are red /當你的眼睛變成了血紅色 And emptiness is all you know /而你所知的一切是無盡的虛無 With the darkness fed /當那最恐怖的來臨 I will be your scarecrow /我會當你的稻草人把它嚇走 You tell me to hold on /你要我撐住 Oh you tell me to hold on /無論如何咬牙苦撐 But innocence is gone /但當所堅持的離去 And what was right is wrong /所有曾看似正確的都成了愚蠢的選擇 I'm bleeding out /我好後悔啊 So if the last thing that I do /如果我所做的最後一件事 Is bring you down /是讓妳流淚的話 I'll bleed out for you /我願意負荊請罪 So I bare my skin /我願褪去我的外衣 And I count my sins /我願細數我的過錯 And I close my eyes /我願闔上我的雙眼 And I take it in /然後親手奉上荊條 I'm bleeding out /我願負荊請罪 I'm bleeding out for you, for you. /我願贖罪 為妳皮開肉綻 ' I'm bleeding out for you (for you) I'm bleeding out for you (for you) I'm bleeding out for you (for you) I'm bleeding out for you /我願為你負荊請罪 'Cause I'm bleeding out /我願負荊請罪 So if the last thing that I do /如果我曾 Is to bring you down /讓你哭泣 I'll bleed out for you /我願負荊請罪 So I bare my skin /所以我褪去外衣 And I count my sins /細數自己的罪行 And I close my eyes /閉上雙眼 And I take it in /奉上荊條 And I'm bleeding out I'm bleeding out for you, for you. /為你流血流淚

 20150824感謝網友糾正,When the hour is nigh And hopelessness is sinking in And the wolves all cry 已修正!!

 

arrow
arrow

    Thalia.P.Hsu 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()