close
JM這首Love Someone釋出其實也有一段時間了,但是Thalia是前幾個禮拜去了環球影城後被這首歌燒到了!!下載了歌詞後因為國三的暑輔和模擬考搞得暈頭轉向,前天考完後才把他翻完了。
JM也不是什麼小咖人物,新歌一釋出當然是人人搶著翻,剛剛找影片連結時也看到了許多翻譯界大前輩的作品(那點閱率真是讓我望塵莫及啊Orz 害得我都不太敢放我翻的上來了xD
既然都說到這了,趁這次機會先來跟大家解釋幾件事好了。
首先...一首英文歌的歌詞會被翻譯成中文,就代表它有一定的知名度和好聽的程度,有時候一首歌不會只有一個人翻,這時候放歌詞的時機就變得很重要,一般來說google完歌詞結果出來了通常第一個網頁就給他點下去了,其實不太會理會下面幾個翻譯。但是有時候後放的不一定翻得不好啊!我的話,每次都會多copy幾份不同的版本,對照著希望增進自己的翻譯技巧。
再來,其實大家的留言不管是讚美或指教,Thalia都虛心接受,因為你們的留言,就是我繼續下去的動力!!是我的精神糧食啊!所以請不要吝惜留言謝謝
為什麼Thalia會突然跟大家說這些呢?其實是因為很久沒有view自己的部落格了,今天突然有了空,看到瀏覽總人數,13000了,有感而發的。這五位數的數字,是我剛開部落格,單篇平均點閱率不超過百時不敢奢望的數字。這樣一路走來,其實也會懷疑自己是不是翻得不好,但是現在,已經有好幾篇破千了,留言也持續增加中,這真的讓我很感動啊啊啊
好啦抱歉講了這麼多廢話,以下是Love Someone的歌詞哦!!
Love Someone"
trans:#Thalia
Love is a funny thing
/愛 真是件令人莞爾的事
Whenever I give it, it comes back to me
/每當我將愛分送出去 它總會再次回到我身上
And it's wonderful to be
/而且這真是件讓人心醉的事
Giving with my whole heart
/託付我整顆熾熱的心
As my heart receives
/如同我所收到的回報
Your love
/妳熱情的愛
Oh, ain't it nice tonight we've got each other
/噢 今晚我們擁有彼此 這不是件美好的事嗎
And I am right beside you
/現在我就站在妳身旁
More than just a partner or a lover
/不只是個夥伴或是個伴侶
I'm your friend
/我是妳的 摯友
When you love someone
/當你愛上某個人
Your heartbeat beats so loud
/你的心跳 跳得如此猛烈
When you love someone
/當你沉浸在愛裡
Your feet can't feel the ground
/你的雙腳 似乎就此離開了地球表面
Shining stars all seem
/那些閃亮的星芒
To congregate around your face
/全都成了妳美麗臉蛋的陪襯
When you love someone
/每每當你將愛付出給某個人
It comes back to you
/它總是會回到你的心裡
And love is a funny thing
/愛 真是個有趣的東西
It's making my blood flow with energy
/它將能量 灌注到我身上的每一滴血液
And it's like an awakened dream
/這就像一個真實存在的夢境
As what I've been wishing for, is happening
/我曾殷切期盼的一切 都實現了
And it's right on time
/現在正是那個神奇的時間點
Oh ain't it nice this life, we've got each other
/此生今世 我們是彼此的一切 噢 這是多麼美好的事啊
And I am right beside you
/我會一直陪在妳身邊
More than just a partner or a lover
/不是以夥伴或伴侶的身份
I'm your friend
/我是 妳的摯友
When you love someone
/當你愛上某個人
Your heartbeat beats so loud
/你的心跳 跳得如此猛烈
When you love someone
/當你沉浸在愛裡
Your feet can't feel the ground
/你的雙腳 似乎就此離開了地球表面
Shining stars all seem
/那些閃亮的星芒
To congregate around your face
/全都成了妳美麗臉蛋的陪襯
When you love someone
/每每當你將愛付出給某個人
When you love someone
/當你和那個人墜入愛河
We're gonna give ourselves to love tonight
/今晚 我們擁有彼此的全部
Lifting up to touch the starlight
/緩緩升離地面 來去觸摸 那些耀眼的星光吧
And we will savor every second
/我們可以細細品嚐在一起的每分每秒
We suspend together
/就像 時間正為了我們暫停著
You and I will
/你和我
You and I will
/是的
You and I will
/我們
When you love someone
/當你愛上某個人
Your heartbeat beats so loud
/你的心跳 跳得如此猛烈
When you love someone
/當你沉浸在愛裡
Your feet can't feel the ground
/你的雙腳 似乎就此離開了地球表面
Shining stars all seem
/那些閃亮的星芒
To congregate around your face
/全都成了妳美麗臉蛋的陪襯
When you love someone
/每每當你將愛付出給某個人
It comes back to you
/它總是會回到你的心裡
喜歡Thalia的翻譯嗎?在下面留言給Thalia鼓勵哦:))
文章標籤
全站熱搜
留言列表